In effetti dovrai faticare davvero tanto per rimanere vivo, Nick.
U stvari, moraæe baš da se potrudiš da preživiš, Nick.
Questa non è una strategia, è l'unico modo per rimanere in piedi.
Ovde se ne radi o igranju igara. Radi se o samo-održanju.
E Gob stava per trovare un motivo per rimanere in prigione.
O, bio sam jako zloèest. Uèinio sam nešto grozno.
Per colpa tua, devo usare 5 generatori per rimanere in rete.
Zbog tebe sam spao na 5 generatora samo da ostanem u mreži.
Non è buffo che il mio tramite per la libertà possa diventare un motivo per rimanere?
Nije li to ironièno kako moja karta za van baš bude razlog mojeg ostanka ovdje?
Chiunque se ne andra' via con le informazioni contenute in Scilla, fara' di tutto per rimanere irrintracciabile per la Compagnia.
Kogod da se šetka sa takvim podacima na Scylla-i æe uèiniti sve kako bi ostao van domašaja Kompaniji.
Quindi per evitare spiegazioni imbarazzanti e per rimanere lontano dall'occhio della Compagnia, dovrete tenere la testa bassa e le orecchie aperte.
Da bi se izbegli bilo kakva komplikovana objašnjenja ostanite ispod Kompanijinog radara. Držite pognute glave i naæulite uši.
Ma con voi, ne so abbastanza per rimanere vivo.
Ali za vas znam dovoljno da ostanem živ.
Non hai idea di quante volte abbia avuto l'impulso di alzare il telefono, scrivere una lettera a questa gente e chiedergli di che razza di sicurezza si occupava Ed per rimanere fuori di casa 7 giorni la settimana.
Ne mogu ti opisati koliko puta sam želela nazvati ih ili napisati pismo tim ljudima i pitati ih kakvo osiguranje Ed radi kada ga je držalo sedam dana nedeljno od kuæe.
E ho paura che finiro' per rimanere sola per il resto della mia vita, come lui.
I plašim se da æu provesti sama ostatak svog života kao i on.
Una volta che veniamo... veniamo per rimanere.
Jednom kad doðemo... više ne odlazimo.
Quanto pensi che pagherebbe la gente per rimanere giovane in eterno?
Koliko misliš da æe neko platiti da ostane mlad i zdrav zauvek?
L'élite farà tutto il possibile per rimanere al potere e questo va tenuto a mente.
"Elitna" grupa će učiniti sve što može da ostane na vlasti i to je ono što moraš imati na umu.
Useranno l'esercito, la marina e le menzogne o qualsiasi cosa debbano usare, per rimanere al potere.
Koristiće vojsku i mornaricu i laži.... ili bilo šta što budu trebali da ostanu na vlasti....
Lascio le loro convinzioni sopravvivere per vederli pestarsi a vicenda... per rimanere alla luce del Sole.
Pustiæu ih da žive, kako bi ih ti gledao kako gaze jedni po drugima da bi ostali na suncu.
Sei troppo giovane per rimanere vedova per sempre, e... decisamente troppo bella.
Suviše si mlada da ostaneš udovica zauvek, i suviše lepa.
Il Ta Moko... e' un modo per rimanere in contatto col passato.
Ta Moko je naèin na koji se povezujem sa svojom prošlošæu.
E per rimanere onesti, devo dirle che gli ultimi 32 anni le sembreranno una vacanza ai Caraibi.
Iskreno, to æe uèiniti da tvoje poslednje 32 godine izgledaju kao odmor na Karibima.
Ora, per rimanere nel tema di oggi, vorrei sottolineare -- qualcosa che voi già sapete -- che a volte un piccolo vantaggio da qualche parte nella vita può farci ottenere risultati incredibili da un'altra parte.
Sada, u skladu sa današnjom temom, hteo bih da naglasim, i to je nešto što već znate, da ponekad mala prednost u nekom delu života može dati jake rezultate u nekom drugom.
Quello che vediamo qui è il consumo metabolico - la quantità giornaliera di energia necessaria per rimanere in vita - rispetto a peso e massa in organismi come i nostri.
Ovde vidimo metaboličku stopu - koliko vam je energije potrebno za svakodnevni život - prema vašoj težini, vašoj masi, za sve nas, gomilu organizama.
Ci vuole una forza tremenda nella schiena per rimanere in equilibrio in mezzo al caos.
Potrebna je neverovatna snaga leđa da se držite pravo u situacijama.
Avevo imparato troppo da quel primo lavoro con Alex, per rimanere lì seduta mentre i dieci anni più significativi per la vita di Emma stavano sfumando.
Naučila sam i suviše mnogo od kad sam prvi put radila sa Aleks da bih samo sedela tamo dok Emina ključna decenija lagano promiče.
Facciamo qualsiasi cosa per rimanere belli.
Radimo svašta da bismo ostali lepi.
Ho parlato molto dello smaltimento dei rifiuti, ma non ho specificato i tipi di rifiuti che il cervello deve smaltire durante il sonno per rimanere in buona salute.
Dosta sam pričao o uklanjanju otpada, ali nisam ništa određeno rekao o vrsti otpada koji mozak mora da ukloni tokom sna kako bi ostao zdrav.
Ma le avventure sono qui per rimanere, e non se ne andranno.
Ali afere su tu i ne idu nikuda.
Si teneva su una bombola di gas per rimanere a galla, e disse loro: "Ho paura di non sopravvivere.
Držao se za limenu kantu od benzina, kako bi plutao, i rekao im je: "Plašim se da neću preživeti.
Ho imparato a essere inconsapevole del ciclo per rimanere decorosa.
Naučila sam da budem nesvesna menstruacije kako bih bila pristojna.
Egli entrò per rimanere con loro
I udje s njima da noći.
0.75605201721191s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?